2017. március 29., szerda

Nyuszika

A nyuszika megy az erdőben, találkozik az öszvérrel:
- Én vagyok a nyuszi. Hát te ki vagy ?
- Én vagyok az öszvér.
- Az meg mi ?
- Apám ló volt, anyám szamár.
Megy tovább a nyuszika, találkozik a farkaskutyával:
- Én vagyok anyuszi. Hát te ki vagy?
- Én vagyok a farkaskutya.
- Az meg mi?
- Apám farkas volt, anyám kutya.
Megint megy tovább a nyuszika, zümmögést hall a feje felett:
- Én vagyok a nyuszi, hát te ki vagy?
- Én vagyok a lódarázs.
A nyuszi eltöpreng, majd megszólal:
- Na, menj te a p×csába!

2017. március 10., péntek

Szarka

A SZARKÁ-ról
SZARKA madár nevét is szlávból eredeztetik "okosaink".
Pedig lett volna más lehetőség.
SZARRAKU (sumer)
HARAKKA. (finn. )
SZTRAKA. (szlovák)
Szlovák nyelvi példák:
SZTRAKA
SZ. ARKA
Betoldottak egy T hangot
Tovább:
TRAKATY
TARKA
(ra-ar hangcsere) és a végére tettek egy Ty-t
SZTROBIT
CSOR. BÍT
( egy T betoldása itt is és ro-or hangcsere)
SKRIKO T
RIKOLT
SZT R KOTAT
Cs. ÖRÖG TET
SZ. MET
SZEMÉT
Mivel bizonyítom, hogy a SZARKA madár neve magyar ? Mert mi tudjuk minden szótagja értelmét.
SZAR -KA. (sumerben is SZAR)
SZAR nem csak fekáliát jelent nálunk, hanem ROSSZ , HIBÁS értelme is van.
Mitől rossz ez a szép madár ?
Mert szemtelen ! Ellopja a kiscsirkét az udvarról, kismadarak fészkét fosztogatja, berepül a nyitott ablakon, ha egy apró csillogó tárgyat vesz észre. Találtak már szarkafészekben gyűrűt, karórát, kiskanalat. Bűnlajstroma nagy.
ROSSZ azaz SZAR, a. KA végződês becéző,,mert azért kedves, szép madár.
Szlováknak, más szlávnak erről fogalma sincs. Ez is bizonyítja , hogy ők az átvevők. Genetikailag közeli rokonaink, valaha egy nép, egy nyelv volt, csak náluk leromlott a nyelv, hangsúly eltolódás következett be. A Kárpát -medencétől távol alakult ki a SZKLÁB nép. Szkíták szolgái voltak a mai Fehéroroszország területének mocsárvidékén( nem is kell hozzá akadémistának lennünk)